广西新闻网2024年10月12日发布:干巴lunch对话中隐含的盛气凌人
⭐发布日期:2024年10月12日 | 来源:广西新闻网
【20040新澳全免费资料】 |
【澳门正版资料大全资料】 |
【澳门天天彩每期自动更新大全】 | 【2024澳门结果记录】 | 【新澳门今晚开什么特马】 | 【澳彩资料免费的资料大全wwe】 | 【4949澳门最快】 | 【澳门天天开彩好正版挂牌】 | 【今晚澳门开什么特马】 | 【澳门六开彩天天免费资料大全】 |
【澳门黄大仙最快网站】 | 【澳门4777777资料】 | 【2024澳门正版资料免费公开】 | 【管家婆2024正版资料免费澳门】 | 【香港全年免费资料大全正】 | 【澳门开马2024年结果查询】 | 【澳门资料con资料库】 | 【最准一码一肖100%噢】 |
干巴lunch这个梗已经火了很久了,作为一个后知后觉的热点苦手,内容欣赏跑偏健将,我一下子就感觉到了一种“歧视”,而我翻了好几个评论区,并没有什么人提到这点,但我一下子让联系到了了去年去欧洲出差时候的一些体验。
干巴lunch夫妇的视频是由一个东北口音的中国妻子和一个英国丈夫的对话组成。主要内容是干巴大叔准备食物。很多视频中都出现了英国大叔不断地纠正妻子的英文发音。
比如这个视频中,Shredded wheat,东北大姨对于wheat的发音类似于wheat a。很多时候我们中文中会使用啊作为语气词来表示疑问,东北大姨很多时候也并不是不知道英文单词的准确发音,但是中英文混用,在干巴大叔听来就觉得是大姨给单词加了原因a。大叔很执着,多次纠正。"no no no, not shredded wheata, shredded wheat!"
上中学的时候有一个澳大利亚外教,是这位在伊拉克被俘虏过的地质学家让我第一次注意到了很多中国人说英文会有这个问题。后来工作原因和很多老外有过接触。基本上都是我们用英文或者他们国家的语言来和他们交流。偶尔听到老外说中文,哪怕说的稀碎,也很少有中国人纠正他们发音的情况。基本上凡是能说个“你好”,我们就觉得很厉害了。
理论上来讲,我们在和其他国家的人交流的时候,如果我们使用对方的母语,其实背后体现的是我们对于对方的一种包容,体贴。是在用我们自己的不方便来给对方提供方便。有些老外不仅不能理解这种体谅,反而会用一种类似于嘲笑的纠正来显示他的优越感。
不知道大家有没有过类似的经历。
【2024澳门资料大全免费.】 【管家婆一肖一码100中】 |
【澳门管家婆四肖选一肖期期准】 【2024澳门正版资料大全】 |
【澳门今晚开什么特别号码】 【2024一码一肖100%的资料】 |
【一肖一码免费,公开】 【澳彩号码直播】 |
【新澳六开彩号码记录乾坤未定】 【澳门天天好彩免费资料】 |
【澳门精准免费资料大全华声】 【新澳门六开彩今晚】 【澳门六开彩精准天天彩网】 |
发表评论
黄星橙
3秒前:主要内容是干巴大叔准备食物。
IP:35.68.6.*
Denton
7秒前:"no no no, not shredded wheata, shredded wheat!
IP:51.79.1.*
朴重勋
1秒前:偶尔听到老外说中文,哪怕说的稀碎,也很少有中国人纠正他们发音的情况。
IP:10.83.7.*