关于文学翻译以及一些好译本

⭐发布日期:2024年10月02日 | 来源:包明说

⭐作者:卫乃业 责任编辑:Admin

⭐阅读量:916 评论:2人

【2024年澳门正版天天免费资料】

【二四六天下彩天天彩免费大全】

【2024年新奥历史记录】 【0149335cσm查询,澳彩资料2024年】 【澳门六开彩开奖结果查询2021年】 【老澳奖历史记录2024】 【澳门管家婆资料大全】 【新澳天天免费资料】 【新澳门免费资料】 【2024新澳最新开奖结果查询】
【2024澳门天天开彩开奖结果】 【2024年最新奥马免费资料】 【澳门开奖资料期期准】 【2024奥门资料大全免费】 【澳门资料大全正版资料2024年免费】 【2024新澳正版免费资料大全】 【2024年最新澳门生肖】 【澳门六合天天彩资料2024年】

1

一本好书即使被译得再烂,也还是好书。糟糕的翻译虽然破坏了语言,但原著的意思还是在的。

2

我喜欢的一些译本:王道乾译杜拉斯的《情人》,可谓二次创作,那语感,韵律,简直是诗歌;刘炳善翻译的兰姆《伊利亚随笔》,文字典雅、醇厚,又轻灵活泼;周作人译的《枕草子》,像他自己的散文,冲淡得很有意思;叶君健的《安徒生童话》,语言很是清新、优美,充满音乐性,真正译出了安徒生的诗味。此外,盛澄华译的《地粮》,李健吾译的《包法利夫人》,李时译的《金蔷薇》,仲济昆译的《泪与笑》,还有赵少侯翻译的莫泊桑小说,也都很好。

3

沈志明译萨特的《文字生涯》,译得很是精巧可喜,但翻译赛利纳的《茫茫黑夜漫游》,味道就有点不对了,太过文雅,远不及徐和瑾译本(《长夜行》)。后者译得更口语化,也更有语感和力度。但翻译普鲁斯特,徐和瑾好像不如周克希合适,徐译行文语感偏硬,周译就有那种温、柔的感觉。所以说,能不能翻译好一部小说,除了译者的文字功力,有时也要看译者的气质与小说匹不匹配。

4

有人说中文译本的村上春树的腔调其实是译者林少华的腔调,我不以为然,读过一些林少华先生自己的文字,和他所译的村上春树的文字差别还是很大的。老实说,不如村上君的那些中译本有趣,也没有那种又特别又可爱的村上春树式的味道。再对比一下施小韦和赖明珠的译本,可以发现三种译本的文字感觉虽然有些不同(林少华先生的译笔无论语感韵味都比后二人好许多),但其中村上春树的内核和味道却是一样的。可见,所谓林少华译的村上春树文字中的腔调其实是林少华本人的腔调,这种说法是不成立的。

【2024澳门天天开好彩大全免费】 【新澳天天开奖资料大全最新】
【2024年天天开好彩资料】 【新澳天天开奖资料大全最新54期】
【2024澳门天天开好彩大全53期】 【澳门天天开彩期期精准】
【2024全年资料免费大全】 【新澳天天开奖资料大全】
【澳门内部最精准免费资料】 【2024澳门天天开好彩大全】
【2024年新奥门天天开彩免费资料】 【新澳2024今晚开奖资料】 【2024正版资料免费新澳门】
上一条新闻 下一条新闻

推荐文章

发表评论

斯莫基·迈尔斯

2秒前:后者译得更口语化,也更有语感和力度。

IP:24.87.1.*

詹迪·莫拉

2秒前:1

IP:14.16.6.*

菊地凛子

9秒前:我喜欢的一些译本:王道乾译杜拉斯的《情人》,可谓二次创作,那语感,韵律,简直是诗歌;刘炳善翻译的兰姆《伊利亚随笔》,文字典雅、醇厚,又轻灵活泼;周作人译的《枕草子》,像他自己的散文,冲淡得很有意思;叶君健的《安徒生童话》,语言很是清新、优美,充满音乐性,真正译出了安徒生的诗味。

IP:59.31.5.*

包明说APP介绍

APP图标

澳门免费资料2024年精准APP名:包明说

版本:V9.35.149

更新时间:2024-10-01 22:13

2024新澳历史开奖记录香港开这是一个功能强大的新澳天天彩免费资料2024老APP,可以帮助你完成各种任务。包括最新24小时热点资讯,今日最新:2

新奥彩资料免费提供APP介绍

APP图标

新奥天天免费资料单双中特APP名:包明说

版本:V3.46.462

更新时间:2024-10-01 14:13

新澳门全年资料免费大全一这是一个功能强大的新澳天天开奖资APP,可以帮助你完成各种任务。包括最新24小时热点资讯,今日最新:老实说,不如村上君的那些中译本有趣,也没有那种又特别又可爱的村上春树式的味道。

2024澳彩管家婆资料大全传真APP介绍

APP图标

新奥门特免费资料大全wwww.42999 comAPP名:包明说

版本:V4.52.823

更新时间:2024-10-01 19:15

2004新澳门资科图库这是一个功能强大的新奥资料免费精准想入非APP,可以帮助你完成各种任务。包括最新24小时热点资讯,今日最新:

2024澳门天天开好彩精准24码APP介绍

APP图标

新澳门资料免费长期公开,2024APP名:包明说

版本:V9.30.901

更新时间:2024-10-01 15:17

2024年澳门码资料免费大全集这是一个功能强大的澳门管家APP,可以帮助你完成各种任务。包括最新24小时热点资讯,今日最新:所以说,能不能翻译好一部小说,除了译者的文字功力,有时也要看译者的气质与小说匹不匹配。

新澳门免费大全资料、2024澳门管家婆资APP介绍

APP图标

2024正板资料免费公开APP名:包明说

版本:V7.39.317

更新时间:2024-10-01 20:21

2024年新奥正版资料免费大全这是一个功能强大的新澳开奖结果记录查询表APP,可以帮助你完成各种任务。包括最新24小时热点资讯,今日最新:一本好书即使被译得再烂,也还是好书。

2024新澳最精准资料APP介绍

APP图标

澳门免费资料最准的资料APP名:包明说

版本:V1.61.723

更新时间:2024-10-01 18:20

金吊桶91962.com这是一个功能强大的2o24年天天彩澳门天天彩APP,可以帮助你完成各种任务。包括最新24小时热点资讯,今日最新:3

新澳今天最新资料网站APP介绍

APP图标

二四六天天开奖免费资料大全APP名:包明说

版本:V4.52.828

更新时间:2024-10-01 20:14

今天新澳门开奖结果这是一个功能强大的新澳门免费2024年大全APP,可以帮助你完成各种任务。包括最新24小时热点资讯,今日最新:但翻译普鲁斯特,徐和瑾好像不如周克希合适,徐译行文语感偏硬,周译就有那种温、柔的感觉。

2024香港天天开彩免费APP介绍

APP图标

新澳免费资料大全精准版APP名:包明说

版本:V1.15.880

更新时间:2024-10-01 13:20

香港澳门开奖结果记录历史这是一个功能强大的2024新澳门资料最精准免费大全APP,可以帮助你完成各种任务。包括最新24小时热点资讯,今日最新:沈志明译萨特的《文字生涯》,译得很是精巧可喜,但翻译赛利纳的《茫茫黑夜漫游》,味道就有点不对了,太过文雅,远不及徐和瑾译本(《长夜行》)。